Владимир Высоцкий / Vlagyimir Viszockij
(ford. Viczai Péter)
Лирическая / "Lírai dal"
Здесь лапы у елей дрожат на весу, Itt reszketve lehajlik a fenyőág,
Здесь птицы щебечут тревожно - Itt félőn csicsereg a madár,
Живешь в заколдованном диком лесу, Lakhelyed bűvös erdő, vadon világ,
Откуда уйти невозможно. Melynek foglya vagy régóta már.
Пусть черемухи сохнут бельем на ветру, Fonnyadhat a szárító szélben vadmeggy,
Пусть дождем опадают сирени, - S hullhat tőlem orgona virága,
Все равно я отсюда тебя заберу Magammal viszlek, bármi legyen is, mindegy,
Во дворец, где играют свирели! Dallamoktól zengő palotába.
Твой мир колдунами на тысячи лет Boszorkák ezer éves birodalma,
Укрыт от меня и от света, - Mindentől rejtő ősi vadon,
И думаешь ты, что прекраснее нет, Úgy hiszed, nincs szebb e helynél számodra,
Чем лес заколдованный этот. Mely titkot őriz lépten nyomon.
Пусть на листьях не будет росы поутру, Ha reggelenként szomjazik is az erdő,
Пусть луна с небом пасмурным в ссоре, - Vagy a hold felhőkkel szembeszállna,
Все равно я отсюда тебя заберу Akkor is elviszlek egy tengerre néző,
В светлый терем с балконом на море! Napsugaras, fényes palotába.
В какой день недели, в котором часу Mikor, mely napján, óráján az évnek,
Ты выйдешь ко мне осторожно, Merészkedsz ki hozzám csendesen,
Когда я тебя на руках унесу Hogy karjaimban vigyelek el téged,
Туда, где найти невозможно? Oda, hol nem lel ránk senkisem?
Украду, если кража тебе по душе, - Elviszlek innen, ugye te is szeretnéd -
Зря ли я столько сил разбазарил?! Csak nem volt hiába minden érted?
Соглашайся хотя бы на рай в шалаше, Ha meg ékes lakhelyünk már másokat véd,
Если терем с дворцом кто-то занял! Édeni lesz kis kunyhóm is véled.
(1970)